Deprecated: iconv_set_encoding(): Use of iconv.internal_encoding is deprecated in /home/sliswich/public_html/libraries/joomla/string/string.php on line 28

Deprecated: iconv_set_encoding(): Use of iconv.input_encoding is deprecated in /home/sliswich/public_html/libraries/joomla/string/string.php on line 29

Deprecated: iconv_set_encoding(): Use of iconv.output_encoding is deprecated in /home/sliswich/public_html/libraries/joomla/string/string.php on line 30
Sign Language Interpreting Services - The Information Kit

Sign Language Interpreting Services

Customer Information Kit

 

CUSTOMER INFORMATION KIT

Dear Customer,


In order to serve you better, we have compiled this information kit.  I hope that you find the answers to your questions here but if not, please feel free to call or e-mail us.  We always love to talk with you.

Our Hours:

Sign Language Interpreting Services is open from 8:00 AM to 5:00 PM Monday through Friday.  We are available for after hours and weekend appointments that are scheduled in advance.  We do not provide after hours emergency service at this time.   We observe the following Holidays;  New Year's Day, Easter, Memorial Day, July 4th, Labor Day, Thanksgiving Day, and Christmas Day.

To Schedule an Appointment:

To schedule an appointment, please call 316-773-7446. Our scheduler, Debbie,  will strive to answer or return your call as quickly as possible.  Please be advised that our scheduler is also a working interpreter so may not be able to return your call immediately.  Please give her 24 hours to return your call if it is not a same day or next day appointment.

When you call for an interpreter, please have the following information ready or if you have to leave a message, please include:

  • Service date, time, and location

  • Estimated length of appointment

  • Name of the Deaf client

  • Type of appointment

  • Contact person's name and phone number

  • Billing information, including the party responsible for payment, PO #s and special billing instructions if needed.

Our phones are password protected so you do not have to worry about a sensitive message getting into the wrong hands.

Please call as soon as you know you will need an interpreter.  Interpreters are in short supply so advance notice will help us to accomodate your schedule when filling appointments.

Interpreting requires physical and mental stamina.  The optimum performance time for a sign language interpreter is 30 minutes after which the efficiency level decreases and the chance for repetitive trauma increases.  Breaks of 15 minutes for each hour of interpreting are necessary.  For appointments 2 or more hours in length we may have to send 2 interpreters.  This determination will be made based on the information that you give us about the assignment.

How We Bill:

We bill a one hour minimum with 1/2 hour increments after that.  Rates are higher for evening and weekend appointments.  To request our rate sheet with a fuller explanation of our billing policy please call Sondra at 316-644-7049 or e-mail at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Appointments cancelled within 24 hours of the appointment are subject to either our minimum charge or the full length of the assignment.

We bill once per month.  You can expect your bill on the 7th of the month following service.  If you need your bill earlier or have any questions or special instructions about bills, please call Sondra at 316-644-7049 or e-mail at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. .

We do not charge drive time in Wichita or the surrounding areas.  The free area is a circle that goes North to Valley Center, South to Derby, West to Goddard and East to Andover.  Outside of this area we do charge our regular interpreting rate for drive time.  Drive time will be discussed at the time you schedule an appointment.

Many people have never worked with a deaf client or an interpreter before.  Following is some information that can help you if you are in that situation.  Don't worry.  Follow the tips below and everything should go smoothly!

Tips for working with Deaf Clients:

  • Speak  directly to the deaf person.  Don't say, 'tell him' or , 'ask her' to the interpreter.

  • Speak at your normal volume and normal speed.

  • Look directly at the deaf person even if they are looking at the interpreter.

  • Please give any paper work directly to the deaf person, not to the interpreter.

  • If you are communicating with pen and pencil, please use simple, short sentences.  Please remember that the deaf person may write using ASL grammar and may be more difficult to understand when writing in English.

  • Don't assume the deaf person is of lower intelligence just because they don't communicate in English.

  • If you don't understand something, please ask the deaf person to explain further.

  • If you are asked to clarify something further, please try to pick different vocabulary rather than just repeating what was originally said.

  • Allow more time for communication.  You are crossing both cultural and communication barriers.

  • Don't say to the interpreter, 'don't sign this to the deaf person'.  If you say it in the deaf person's presence, it will be signed and vice versa.  Please hold any comments to your colleagues that you don't want the deaf person to know until you are out of earshot of the interpreter.

  • The usual method to get a deaf person's attention is a light tap on the shoulder or arm.

  • The usual equivalent of a door knock is to reach into the room and turn the light off and on quickly.

  • Please allow the deaf person to position yourself and the interpreter so that all can have optimal line of sight.

Expectations when working with Interpreters:

  • The interpreter, along with the deaf client, will decide on the best location for the interpreter.   Generally this is where the deaf client can have both the interpreter and the speaker in direct line of sight.

  • The interpreter will be using sign language and his/her voice to facilitate communication for both the hearing and deaf client.  At no time is the interpreter adding  or leaving out information or adding his/her opinion.

  • You may notice that the interpreter does not start signing or speaking as soon as the hearing or deaf person begins to communicate.  This is normal as the interpreter is waiting for the first complete thought to be expressed so that he/she can produce that thought in an intelligible sentence.

  • You may notice that the interpreter takes a longer or shorter time to express a thought in English than the deaf client expressed in sign language and vice versa.  This is due to the nature of the languages and how thoughts are expressed in those languages.  It is not a cause for concern that the hearing or deaf client's thoughts are not being accurately interpreted.

Optimizing Communication for Deaf Audience or Class members:

  • It is helpful  to provide your deaf audience and your interpreter with any agendas, outlines or handouts that you have available, even when these are not being provided to the rest of the hearing audience.

  • If you are vocally referring to something on a chart or picture, try to identify the  area of the visual aid.  For example, 'in the left hand corner' rather that just 'here'.

  • Speak at your normal tone and speed. Except. . .

  • When reading out loud people tend to speak more quickly than when expressing their own thoughts.  This would be a time when the speaker should try to slow down somewhat, especially if what is being read is not on an overhead or in a handout.

I hope this information was helpful to you.  If you have any further questions always feel free to call or email:

Debbie, the scheduler at 316-773-7446 or This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Sondra, the financial person at 316-644-7049 or This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

THANK YOU!